Entry tags:
The Gamester Tieth Hith Tongue in Knoths
Last night's interesting project was teaching some easy games to the Elizabethan English group, at the request of
madamebuttery. The teaching was easy (I was deliberately teaching just straightforward gambling games); the language less so. It was a little disconcerting, since I have *written* a fair amount of period English in The Ace's Boke. But coming up with the right words at speaking speed proves much harder for me. I didn't even attempt an appropriate accent -- I think my head would have exploded. Something to play with and practice a bit.
Dance practice was more straightforward. I finally got around to reintroducing Alta Regina: as
ladysprite had pointed out to me, that's really one of the easier dances in the 16th c. Italian repertoire, and pretty much all of dance practice seemed to be more or less getting it. I should work that one a bit over the next few weeks: it's a good combination of bouncy, fun and not too hard, so it might stick...
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Dance practice was more straightforward. I finally got around to reintroducing Alta Regina: as
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
no subject
no subject
no subject
The difficulty with Alta Regina for me was the spinny factor. Definitely not safe for those prone to dizziness.
no subject
And yeah, the spinniness is significant. It's definitely a non-Davey dance...
no subject
no subject
no subject
And yet, it still gets worse
no subject
In real life: It is undoubtedly period to pronounce names of persons not from your court the way that *you* want to - after all, this is *your* court (or your sovereign's, and you speak for him/her). The King's Way of Speaking Is Correct, which is why "Thames" is pronounced "Temmes," and an entire Spanish court lisped, and . . . (I'm sure there are other examples)
In SCA life: As a Court Herald, I felt it was my duty to make the experience of being called into Royal Court as memorable as possible for the callee - in a *good* way. As such, I always talked to people who knew them to find out how *they* pronounce their name (or asked them, if the calling wasn't a surprise) and did my absolute best to pronounce it their way.
This may be the difference you wrote about once between Steffan the medieval person and Baron Steffan in the SCA.