(no subject)

Date: 2017-06-29 03:03 pm (UTC)
metahacker: A picture of white-socked feet, as of a person with their legs crossed. (Default)
From: [personal profile] metahacker
In my experience Indian English generally isn't formed from translation of some other language's construct, but has regionalisms like any other conclave of language. These are usually clear, meaning-wise, but the connotations are quite different. There are a hundred million English speakers in India--more than in all of the UK--and so there's plenty of space for the language to evolve in self-reinforcing ways.

"Do the needful" is the most visible (an Englishman might say instead "do what is needed"; Wikipedia's got a list which includes things like upgradation, something that sounds like American ironical slang.
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

jducoeur: (Default)
jducoeur

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27 28293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags